deixar

deixar
I vt
1) отпускать, выпускать (из рук)
2) оставлять, покидать, бросать

deixar a família — бросить семью

3) оставлять (что-л кому-л)

deixei uma carta para ele — я оставил ему письмо

4) оставлять, забывать
5) оставлять, предоставлять
6) оставлять, прекращать

às dez horas ele deixa o trabalho — он кончает работу в десять часов

7) завещать
8) опускать, пропускать
9) отсрочить, отложить

deixar para mais tarde — отложить, оставить на более поздний срок

10) конструкция deixar + инфинитив выражает допущение того, что выражено инфинитивом

deixar falar — дать (позволить) говорить

deixar fazer — давать, позволять

deixa-o fazer as lições — не мешай ему готовить уроки

deixar passar — 1) пропустить, дать дорогу 2) оставить без внимания

deixar passar a chuva — переждать дождь

deixar correr — не обращать внимания

deixar ver — показывать

deixar escapar — 1) упустить, выпустить 2) издать (звук)

deixar escapar um suspiro — вздохнуть

deixar escapar a ocasião — упустить случай

deixar cair — уронить

II vi
переставать, бросать

deixar de fazer — прекратить

deixar de fumar — бросить курить

isso não deixa de ser verdade — тем не менее это правда

deixa disso! — оставь(те)!, перестань(те)!

••
- deixar em liberdade
- deixar de lado
- deixar em branco
- deixar a vida
- deixar a vida o mundo
- deixar alguém pasmado
- deixa!
- ora deixe-me!
- deixá-lo!

Portuguese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "deixar" в других словарях:

  • deixar — v. tr. 1. Soltar de si. 2. Apartar se de. 3. Sair de. 4. Pôr de parte. 5. Soltar. 6. Não levar consigo. 7. Ceder. 8. Passar para a mão (de outrem). 9. Consentir, permitir; não impedir de. 10. Adiar. 11. Renunciar a, abandonar; não prosseguir por… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • deixar — deixou o a repousar. deixar de deixou de trabalhar …   Dicionario dos verbos portugueses

  • deixar — 1. Gostaria de deixar um recado? (registrar) ◘ Would you like to leave a message? 2. Não me deixa aqui sozinho. (sair, abandonar) ◘ Don t leave me alone. 3. Deixe me ver. (dar permissão) ◘ Let me see. 4. Você me deixa nervoso. (fazer ficar) ◘ You …   Palavras de múltiplo sentido

  • deixar — dei|xar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • perder — |ê| v. tr. 1. Deixar de ter alguma coisa útil, proveitosa ou necessária, que se possuía, por culpa ou descuido do possuidor, ou por contingência ou desgraça. 2. Sofrer prejuízo, dano, ruína, detrimento ou diminuição em. 3. Não conseguir o que se… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Skank (band) — Infobox musical artist Name = Skank Img capt = Samuel Rosa Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Genre = Brazilian rock, Reggae, Pop Years active = 1991–present Label = Epic, Sony BMG Associated acts = URL =… …   Wikipedia

  • abandonar — v. tr. 1. Deixar ao desamparo; deixar só. 2. Não fazer caso de. 3. Renunciar a. 4. Fugir de, retirar se de. 5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar. 6. Soltar, largar. • v. pron. 7. Dar se, entregar se. 8. Desleixar se, não cuidar de si …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desamparar — v. tr. 1. Deixar sem amparo. = DESPROTEGER ≠ AJUDAR, AMPARAR, PROTEGER 2. Deixar de segurar. 3. Abandonar. 4. Privar. • v. pron. 5. Deixar de se amparar. = DESAGARRAR SE   ‣ Etimologia: des + amparar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • inflamar — v. tr. e pron. 1. Pôr ou ficar em chama, em combustão. = ATEAR, INCENDER, INCENDIAR ≠ APAGAR, EXTINGUIR 2.  [Figurado] Deixar ou ficar com rubor. = AFOGUEAR, AVERMELHAR, CORAR, RUBORIZAR ≠ EMPALIDECER 3. Deixar ou ficar animado, arrebatado. =… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • parte — s. f. 1. Porção de um todo. 2. Quinhão. 3. Lote. 4. Cada um dos troços de uma divisão. 5. O que compete a cada voz ou a cada instrumento (numa peça musical). 6. Papel (de um ator). 7. Lugar; sítio. 8. Lado; banda. 9. Litigante (em juízo).… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • preterir — v. tr. 1. Ir além de; ultrapassar; deixar atrás; passar em claro. 2. Prescindir de. 3. Omitir. 4. Deixar (sem motivo legal) de promover a. 5. Ser promovido no lugar que competia a.   ‣ Etimologia: latim praetereo, ire, passar ao longo de, passar… …   Dicionário da Língua Portuguesa


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»